14.03.2013

Der Fuchs (mit der Tarnkappe) // The fox (with the magic hood)

Da bin ich wieder. Ich war die letzten Wochen auch gar nicht weg, nur ein bißchen unsichtbar! Gut versteckt zwischen den stetig wachsenden Bergen von Allem in Haus, Hof und Hütte (diese Alliteration widme ich meiner Schwester, der rasenden Reporterin). Wie passend erschien mir da der Titel dieses Buches, das ich neulich im Gebrauchtwarenladen gefunden habe. Ob die Murkelei hält was sie verspricht?! Weiter als bis zum Buchinnendeckel bin ich freilich noch nicht gekommen. Und Herrn Fallada kenn ich nur vom Hörensagen.
Letzte Woche habe ich vom Frühling geträumt: Er war kurz da und wir draußen, auf der Picknickdecke, im Garten, in der Sonne... Bald mehr Neues aus der hiesigen Murkelei und schöne Grüße!

P.S.: Hörbuch-Tipps, irgendjemand?!
//
I haven't been away lately, really, I just have been invisible for a while! Well hidden behind all those mountains of whatnot. I found this book in the thrift shop, it's a collection of fairy tales by Hans Fallada, whom I don't know anything about, but hey - the illustrated inside shows an invisible fox! And the title speaks for itself, but sorry, there's really no translation to Murkelei. So, last week I had a dream about spring and we sat outside on the picknick blanket, in the garden, in the sun....More news from the land of Murkelei coming soon! Have a good one...

P.S.: Audiobook suggestions, anyone?!

2 Kommentare:

Unknown hat gesagt…

Die Abenteuer des starken Wanja.
Otfried preussler.
Für alle Beteiligten was.
Grüße
Stella

tinee hat gesagt…

Danke, Stella, für den guten Tipp. Den Wanja kenn ich noch nicht. Witzigerweise habe ich mir eben erst das kleine Gespenst als Hörspiel zugemüte geführt. Auch schön, bin aber gespannt ob die Tochter das auch so sieht. Klapper klapper!